This
Song “Sabhayam thiru sabhayamee njan” is
a Malankara Orthodox wedding song
specially prayer for the bridegroom and bride. All the songs of are wonderful
to the ears and carries huge wealth of wisdom. The lyrics of all the songs are
mind blowing.
Here is a list of all Malankara Orthodox wedding songs with Manglish
transliteration and meaning of the songs in English. You can also watch the
videos of the song.
Lyrics
included here in Malayalam and Manglish transliteration
Translation:
Church am I, the ho-ly Church
Bride of Heavenly- Bridegroom
Holy Church thus speaketh,
“who
Is my groom! Blessed am I
Worship I my groom who came
And was betrothe-d to me”
“That day I was be-trothed
Veil’d me anon no-bleness
Creatures were all as-tounded
Dressed in glory, grea-t am
I!
Armour spirtual-put on
Me, by holy ba-ptism
His sacred Body and blood
Adorn my finge-r as ring
Traversing ways ha-zardous
Daring robbers on-the way
Came I to River Jordan
Seeking him among-people
Bespake one of them – around
Closely I listene-d to him
“This virgin’s groom li-es
thither
Crucified on Gol-gotha"
Overcome with grie-f,
waiting
I reached Zion to see him
“He was entombed by-the
Jews"
People there appri-sed me
thus
Laying my head on-the tree
I cried and cried o-ut my heart
Angel thus spake un-to me
“He rose from the de-ad, cry not”
“O fair one, welcome-to thee
By the † cross I be-trothed
To my Father do I go
And Holy Spirit sha-ll send”
hi, will you add this as a new entry?
ReplyDeleteഅത്യുന്നതനുടെ-മറവിങ്കൽ-ഹാലേലുയ്യാ...
ദേവേശൻ തൻ നിഴലിലിരിപ്പോൻ-സംസ്തുത്യൻ
കർത്താവൊടുരചെയ്തീടുമവൻ-ഹാ...
ശരണവുമെൻ ഗതിയാം-പരനും നീ ...
പ്രതികൂലതയിൻ കെണിയിൽ നിന്നും-ഹാ...
പാഴ്വചനത്തിൽ നിന്നും-കാക്കുമവൻ...
തൂവലുകൊണ്ടവനം ചെയ്തുമറക്കും ചിറകുകളാൽ-ഹാ...
ആയുധമായ് ചുറ്റും നിന്നെ-ത്തിരുസത്യം ...
രാവിൻ ഭീഷണിയാൽ ഭയമാർന്നീടാ-ഹാ..
പകലിൽ പാറിടുമസ്ത്ര-ത്തിൽ നിന്നും...
രാത്രിഞ്ചരമാം വചനത്തിൽ നിന്നും-ഹാ...
ഉച്ചയിലൂതും കാ-റ്റിൽ നിന്നും...
നിൻ പാർശ്വത്തായിരമായിരമായ് നിപതിക്കും-ഹാ...
പതിനായിരമായ് നിൻവലമാം ഭാഗത്തും ...
നിന്നരികത്തണയാനെളുതല്ലവരാൽ-ഹാ...
ദർശിക്കും നീ നിൻ-ദൃഷ്ടികളാൽ ...
കാണുമധർമം ചെയ്യുന്നവരുടെ പ്രതിപകരം നീ-ഹാ...
എൻ ശരണം കർത്താ-വായതിനാൽ ...
നിൻ പാർപ്പിടമുയരങ്ങളിലാക്കുകയാൽ-ഹാ...
നിന്നെ അധർമം തീ-ണ്ടുകയില്ലാ....
നിൻ കൂടാരത്തൊടു ദണ്ഡനമാർന്നീടാ-ഹാ...
നിന്നെ പ്രതി മാലാഖകളോടവനാ-ജ്ഞാപിക്കും...
മാർഗ്ഗങ്ങളിലഖിലം നിന്നെ പരിരക്ഷിപ്പാൻ-ഹാ...
നിന്നെ ഭുജങ്ങളിലവരേ-റ്റിടുവാനായ് ...
നിൻ പാദത്തിനിടർച്ച ഭവിക്കായ്വാൻ-ഹാ...
സർപ്പം വിരിയൻ പാമ്പിവയെ നീ-മർദ്ദിക്കും ...
കേസരിനക്രങ്ങളെ നീ തട്ടിമെതിക്കും-ഹാ...
പരിരക്ഷിച്ചു ബലം നൽകും ഞാനവനെന്നെ-ത്തേടുകയാൽ...
എൻ നാമമറിഞ്ഞെന്നെ വിളിച്ചതിനാൽ ഞാനുത്തരമരുളും-ഹാ...
പീഢയിലവനൊടു ചേ-ർന്നമരും ഞാൻ...
ബലവാനാക്കി ബഹുമാനിച്ചിടുമവനെ ഞാൻ-ഹാ...
നെടുനാളേക്കവന് കൊടുക്കും ഞാൻ-സംതൃപ്തി...
എൻ പരിരക്ഷയെ ഞാനവനെ ദർശിപ്പിക്കും-ഹാ...
ഗിരിയതിലേക്കെൻ നയനങ്ങളെ ഞാ-നേറ്റീടും...
ആഗതമായീടുമെവിടുന്നെന്നാശ്രയമായോൻ -ഹാ...
എൻ തുണ കർത്താവിൻ തിരു-മുമ്പിൽ നിന്നും...
വാനിടവും പാരും നിർമ്മിച്ചോൻ-ഹാ...
നിൻപാദം വഴുതിടുവാനവനിടയാ-ക്കുകയില്ലാ...
നിദ്രാവശനാക നിന്നുടെ കാവൽക്കാരൻ -ഹാ...
യിസ്രായേലിൻ കാ-വൽക്കാരൻ ...
നിദ്രാവേശവുമില്ലവനിഹ നിദ്രാഭാരമതും-ഹാ...
കർത്താവല്ലോ നിന്നുടെ കാ-വൽക്കാരൻ ...
വീശും നിഴൽ നിന്നുപരിതലേ കർത്തൻ വലതുകരത്താൽ-ഹാ..
പകലോൻ പകലിൽ നിനക്കപകാ-രം ചെയ്യാ ...
രാത്രീശ്വരനും രാവിങ്കൽ ഹാ-ഹാ...
കർത്തൻ ദോഷങ്ങളിൽ നിന്നഖിലം-കാത്തീടും...
കാത്തീടും നിന്നാത്മാവിനെ നാഥൻ ഹാ-ഹാ...
നിൻഗതി വിഗതികളെപ്പാ-ലിക്കുമവൻ...
മേന്മേലെന്നെന്നേക്കും-ഹാ...
സ്തുതിയങ്ങേക്കുചിതം ദേവേശാ... ബാറെക്മോർ .